現在の位置
解題 ・凡例 | 1 | 2 | 3 | 原文 | 現代語訳
予これを故大和尚1に聞けり。
明忍律師は俗姓中原氏、幼にして聡慧なりき。後陽成天皇2の朝に擢んでられて少外記右少史に補せらる。
弱冠に世を厭ひて高雄山3晋海僧正に帰投して薙染4す。僧正つねに称す、吾門の精進幢なりと。
居諸おしうつるに随って、瑜伽加行5、両部潅頂6その授受淵玄を究む。
ある時、秋なかばすぎ楓紅葉をもよほす比、共に庭中に在って月を賞す。
僧正因に云く、予いま大樹君の歸敬ありて世栄分に過ぎ、身壮健にして諸の痛痒なし。人間に在って賤人ならず。しかあれど自から省みるに眞出家ならず。是のみ自ら恨むるところなりと。
師これを聞いて云く、世人上下みな吾僧正の高徳を仰がざるなし。何の慊らざることありてみづから眞出家ならずとのたまふや。
僧正云く、眞出家とは世栄の僧都僧正等の官級ならず。正法のなか、戒法を以て位とす。出家は出家の戒あり、在家も在家の戒あり。七衆7位をわかちて毫も僭踰すべからず。吾幼より出家して女色肉食の累ひなしといへども、比丘の性8を成ぜざれば僧寶の數につらなることを得ず。紫緋の衣出家の服にあらず、茶香鞦鞠佛菩薩の作業ならず。吾これを思はばことに寝食やすからず。
師云く、吾僧正すでに眞出家ならずとのたまへば、小子はいかに。
僧正云く、我すでに眞出家ならねば、汝は我弟子なり。我にしたがふ者なり。古にいはずや、見師とひとしければ師に半德を减ず。見師に倍してまさに傳授するに堪へたり9。
師此言を聞いて涙を流して云く、小子卑官少禄の身なれども、父祖の余業を棄てて出家す。唯眞正の人として自ら覺位に登り、普く人天を度せん爲なり。僧正たとひ眞出家ならずとも、小子をして戒法滿足眞出家となし給ふべし。
僧正云く、われすでに無戒10なり。世にまた眞正の出家なし。いかんして汝に戒法を授與せん。濁世に生れ出しならひ、いかんともすべき理なし。
師ここに於て悲泣して自ら堪へず、床より轉墮して自ら起つことあたはず。僧正安慰して曰く、汝しばらく起きよ、徒らに憂愁することなかれ。我これを聞けり、春日大明神11日本の擁護として佛法を扶助したまふ。古徳も我が力の及ばぬことは此神助を得て法を成就したまふ。汝もし此神託を得ば藍靑の利益あるべしと慇懃に敎誡す。
私〈慈雲〉は、この話を故大和尚〈忍綱貞紀〉から聞いた。
明忍律師は、俗姓中原氏。幼い頃から聡慧であった。後陽成天皇の頃、朝廷から抜擢され、少外記・右少史に補せられる。
しかし、二十歳の頃、世を厭いて高雄山晋海僧正を師とし、薙染した。僧正は(明忍律師をして)
「我が弟子中、精進第一の旗である。」
と常に称えていた。(明忍律師は晋海僧正のもとで)時節を過ごしていくなか、瑜伽加行そして両部潅頂と(真言密教を)伝授され、その淵玄を究めていった。
ある時、秋も半ば過ぎ、楓が紅葉をもよおす頃に、(晋海僧正と明忍律師は)共に庭に面する部屋にて月を鑑賞していた。そこで僧正が話しついでにこのように言われた。
「私は今、将軍や公家の帰依を受け、世の栄華を受けることは分に過ぎるほどであり、身体も壮健であって何の痛痒もない。社会において賤人たる身分でもない。しかしながら、自らを省れば真の出家者でもない。これだけが、自分にとって残念でならないことである。」
と。明忍律師はこれを聞いて、
「世の人々は上下みな、我が師である僧正の高徳を仰ぎ敬っています。それであるのに、何の不足があってご自身を真の出家者ではないと仰るのですか。」
と問う。すると僧正は、
「真の出家者とは、世の栄華たる僧都・僧正等の官位を受けることなどではない。仏陀の教えにおいては、戒法をもって位とするのである。出家には出家の戒があり、在家にも在家の戒がある。七衆という立場をわきまえて、わずかばかりも僭踰してはならない。私は幼少の頃から出家し、女色・肉食の類など犯したことはないが、(正しく具足戒を受け)比丘の性を得ることがなければ、僧宝の一員に連なることは出来ないのだ。紫や緋の衣など出家の服ではなく、茶道や香道、鞦鞠など、佛・菩薩のなされることではない。私はこれらのことを思うと、寝食するにも心が重く沈んでしまう。」
と言われる。そこで明忍律師は聞くには、
「私の師である僧正が、『すでに真の出家ではないのだ』などと仰るならば、私は一体どうなるのでしょうか。」
僧正は答える、
「私が真出家ではないのならば、あなたは私の弟子である、私に従う者である。昔から言うであろう、『見、師とひとしければ師に半徳を減ず。見、師に倍してまさに伝授するに堪えたり』と。」
明忍律師はこの言葉を聞いて涙を流して言われた、
「私は、たいした官位でもなく禄も多くあったわけでもない身ではありましたが、父祖代々の仕事を放棄してまで出家いたしました。それはただ、真正の人として自ら悟りの位に登り、人々と神々とを教え導かんとする為にです。僧正がたとえ真出家ではなかったとしても、どうか私をして戒法具足した真出家として下さい。」
と。僧正は言う、
「私は“無戒”なのだ。そして、今の(日本の)世には真正の出家者は存在していない。であるから、どうしてあなたに戒法を授与させることが出来るというのであろう。このような濁世に生まれいでた以上、如何ともすることが出来ないのだ。」
明忍律師は、この言葉を聞いて、悲しみのあまり涙が溢れるのを止めることは出来なかった。そして床より転げ落ち、自ら起き上がることが出来なかったほどである。
僧正はこれを慰めて言われたのであった、
「起きなさい。いたずらに憂愁することはない。私はこのような話を聞いたことがある。春日大明神は日本の擁護として佛法を扶助されている、と。古の大徳たちも、自身の力が及ばぬようなことは、春日明神の助けを借りて法を成就されてきた。あなたがもし春日の神託を得ることが出来たならば、藍青の利益があるであろに違いない。」
と、慇懃に教誡されたのであった。
解題 ・ 凡例 | 1 | 2 | 3 | 原文 | 現代語訳
メインの本文はここまでです。
現在の位置
このページは以上です。